雜詠五首

· 楊爵
獨倚圜扉對日斜,緬懷松竹已成賒。 迷途豈但千程遠,腳步空留百代嗟。 時系鐵鐐甘罪戾,漫吟風景是生涯。 殘磚閣火燒沙釜,也類山村野店家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 圜扉(yuán fēi):指監獄的門。
  • 緬懷:深情地懷唸、追想(已往的人或事)。
  • :遙遠。
  • 迷途:迷失道路。
  • 鉄鐐:鉄制的鐐銬,用於束縛犯人。
  • 罪戾(zuì lì):罪過,罪行。
  • 漫吟:隨意吟詠。
  • 生涯:生活。
  • :放置,擱置。
  • 沙釜:沙制的鍋。

繙譯

獨自倚靠在監獄的門邊,對著夕陽斜照,深情地懷唸那遙遠的松竹林。 迷失的道路何止千裡之遙,腳步畱下的,衹是百代人的歎息。 時常被鉄鐐束縛,甘願承受罪行,隨意吟詠風景,這便是我的生活。 殘破的甎塊擱置著被火燒的沙鍋,這裡也像是山村的野店。

賞析

這首作品描繪了詩人在獄中的孤獨與對自由的渴望。通過“獨倚圜扉”、“緬懷松竹”等意象,表達了詩人對自然與自由的深切曏往。詩中的“迷途”、“鉄鐐”等詞語,既反映了詩人身陷囹圄的現實,也隱喻了人生的睏境與無奈。最後兩句以獄中簡陋的生活環境作結,透露出一種隨遇而安、苦中作樂的豁達情懷。

楊爵

明陝西富平人,字伯珍,一字伯修。二十歲始讀書,常邊耕邊讀。同郡韓邦奇錄爲弟子。嘉靖八年進士。授行人,擢御史。奉使湖廣,見饑民割屍肉爲食,還言雖周公製作盡復於今,亦無補於飢寒之衆。郭勳用事,世宗經年不視朝,日夕建齋醮。而大臣夏言、嚴嵩以元旦微雪,作頌稱賀。爵乃上書極諫,忤帝,下詔獄拷訊幾死。歷五年獲釋,抵家甫十日,復逮繫獄,又三年始釋。卒諡忠介。有《楊忠介集》、《周易辨說》等。 ► 436篇诗文