獄中贈孫都御史

· 楊爵
一系秋梧歲序遷,眼前光景總堪憐。 暮雲思望八千里,濟世勳名二十年。 天降困窮終有益,到今顯祖始無偏。 從茲努力加餐飯,浩浩乾坤在兩肩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :囚禁。
  • 秋梧:秋天的梧桐樹,這裏指時間流逝。
  • 歲序遷:歲月更迭。
  • :同情,這裏指感到悲傷。
  • 暮雲:傍晚的雲彩,常用來比喻思念遠方的人或事物。
  • 濟世:救助世人,指爲社會做出貢獻。
  • 勳名:功名,功績和名聲。
  • 困窮:困境和貧窮。
  • 顯祖:顯赫的祖先,這裏指家族的榮耀。
  • 無偏:沒有偏差,公正。
  • 加餐飯:多吃一點飯,意指保重身體。
  • 浩浩乾坤:廣闊的天地,指世界或宇宙。

翻譯

我被囚禁在這秋天的梧桐樹下,歲月匆匆流逝,眼前的景象總是讓人感到悲傷。傍晚時分,我望着遠方的雲彩,思念着遠在八千里外的家鄉,回想自己二十年來爲社會做出的貢獻和所獲得的功名。上天讓我經歷困境和貧窮,最終會有益處,直到現在我纔開始公正地顯揚家族的榮耀。從此我要努力保重身體,多吃一點飯,因爲廣闊的天地和世界的重擔都壓在我的肩上。

賞析

這首作品表達了作者在獄中的孤獨和對未來的希望。通過秋梧、暮雲等意象,描繪了歲月的流逝和遠方的思念,同時回顧了自己的濟世勳名,展現了對自己經歷的困境的積極態度和對家族榮耀的追求。最後,作者鼓勵自己要保重身體,承擔起世界的重任,體現了堅韌不拔的精神和對未來的樂觀態度。

楊爵

明陝西富平人,字伯珍,一字伯修。二十歲始讀書,常邊耕邊讀。同郡韓邦奇錄爲弟子。嘉靖八年進士。授行人,擢御史。奉使湖廣,見饑民割屍肉爲食,還言雖周公製作盡復於今,亦無補於飢寒之衆。郭勳用事,世宗經年不視朝,日夕建齋醮。而大臣夏言、嚴嵩以元旦微雪,作頌稱賀。爵乃上書極諫,忤帝,下詔獄拷訊幾死。歷五年獲釋,抵家甫十日,復逮繫獄,又三年始釋。卒諡忠介。有《楊忠介集》、《周易辨說》等。 ► 436篇诗文