(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 顛狂:精神錯亂,失常。
- 老倦:年老疲倦。
- 林泉:山林與泉石,指隱居之地。
- 宇宙:天地萬物的總稱。
- 三才:指天、地、人。
- 泯:消失,滅。
- 洗硯魚吞墨:形容文人墨客的生活場景,魚兒似乎在吞食硯臺上的墨水。
- 烹茶鶴避煙:形容隱士的清雅生活,烹茶時鶴因避煙而飛走。
- 殘息:剩餘的生命力或時間。
- 大運:天命,命運。
- 流遷:變遷,流轉。
翻譯
年老精神錯亂,疲倦地離開隱居的山林泉石,宇宙間的一切都牽動着我的思念。 道義存在於天、地、人之間,終究不會消失,風無論吹到哪裏,都是無邊無際。 誰會去教魚兒吞食硯臺上的墨水,徒勞地回憶烹茶時鶴因避煙而飛走的情景。 剩餘的生命力已經能夠順應天命,紛繁的人世任由它變遷流轉。
賞析
這首作品表達了詩人對隱居生活的懷念和對世事變遷的感慨。詩中,「顛狂老倦」描繪了詩人年老體衰的狀態,而「宇宙相關一念牽」則展現了詩人對宇宙萬物的深情牽掛。後兩句通過對文人雅趣的描繪,進一步體現了詩人對隱居生活的嚮往。最後兩句則表達了詩人對命運的接受和對人世變遷的淡然態度。整首詩語言凝練,意境深遠,透露出一種超脫世俗的豁達情懷。