曬蜆
長江俯清溪,粵鄉多介族。
車螯與蛤蜊,引類爲爾屬。
負甲小逾錢,沙泥聊自足。
南薰舞老稚,攜罨日相逐。
野情超鮮腥,蕩析適盈掬。
芼以蘇蒜鹽,吻合香貯腹。
不樵墮澗鬆,登瓦事庭曝。
未輒一餉間,破齒風味獨。
披襟坐茅茨,拉儕注醽醁。
昔卷龜殼如,何須舉山肉。
傾海仍獨醒,恨靡薦金屋。
渴來燒月鐺,餘馨漱寒玉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 曬蜆:曬乾蜆子。蜆(xiǎn),一種小型軟體動物,生活在淡水或海水中。
- 長江俯清溪:俯瞰長江邊的清澈溪流。
- 粵鄉多介族:廣東地區有許多蜆類生物。介族,指蜆類等軟體動物。
- 車螯:一種類似蜆的軟體動物。
- 蛤蜊:一種常見的貝類。
- 南薰舞老稚:南風吹拂,老人和小孩都在跳舞。
- 攜罨日相逐:帶着漁網,日復一日地追逐。罨(yǎn),一種捕魚或捕鳥的網。
- 蕩析適盈掬:搖晃着,剛好可以滿手捧起。
- 芼以蘇蒜鹽:用蘇葉、大蒜和鹽調味。芼(máo),擇取。
- 吻合香貯腹:味道與香氣完美結合,存於腹中。
- 不樵墮澗鬆:不像樵夫那樣砍伐澗邊的松樹。
- 登瓦事庭曝:登上屋頂,在庭院中曬乾。
- 未輒一餉間:不到一頓飯的時間。
- 破齒風味獨:咬破殼,獨特的風味。
- 披襟坐茅茨:敞開衣襟,坐在茅屋中。
- 拉儕注醽醁:拉着同伴,倒酒。醽醁(líng lù),美酒。
- 昔卷龜殼如:以前捲起龜殼一樣。
- 何須舉山肉:何必要吃山上的肉。
- 傾海仍獨醒:即使傾盡海水,依然獨自清醒。
- 恨靡薦金屋:遺憾不能獻給金屋中的貴人。
- 渴來燒月鐺:口渴時,用月亮形狀的鍋燒水。
- 餘馨漱寒玉:剩下的香氣如同漱洗寒冷的玉石。
翻譯
俯瞰長江邊的清澈溪流,廣東地區有許多蜆類生物。車螯和蛤蜊,都是你的同類。它們揹負着小小的甲殼,在沙泥中自得其樂。南風吹拂,老人和小孩都在跳舞,帶着漁網,日復一日地追逐。搖晃着,剛好可以滿手捧起,用蘇葉、大蒜和鹽調味,味道與香氣完美結合,存於腹中。不像樵夫那樣砍伐澗邊的松樹,而是登上屋頂,在庭院中曬乾。不到一頓飯的時間,咬破殼,獨特的風味。敞開衣襟,坐在茅屋中,拉着同伴,倒酒。以前捲起龜殼一樣,何必要吃山上的肉。即使傾盡海水,依然獨自清醒,遺憾不能獻給金屋中的貴人。口渴時,用月亮形狀的鍋燒水,剩下的香氣如同漱洗寒冷的玉石。
賞析
這首作品描繪了長江邊的生活場景,通過對蜆類生物的細膩描寫,展現了南方鄉村的寧靜與和諧。詩中「南薰舞老稚,攜罨日相逐」生動地描繪了南風吹拂下的歡樂場景,而「芼以蘇蒜鹽,吻合香貯腹」則巧妙地表達了食物的美味與滿足感。整首詩語言優美,意境深遠,通過對自然與生活的讚美,傳達出詩人對簡樸生活的嚮往和對自然之美的珍視。