曬蜆

· 楊碧
長江俯清溪,粵鄉多介族。 車螯與蛤蜊,引類爲爾屬。 負甲小逾錢,沙泥聊自足。 南薰舞老稚,攜罨日相逐。 野情超鮮腥,蕩析適盈掬。 芼以蘇蒜鹽,吻合香貯腹。 不樵墮澗鬆,登瓦事庭曝。 未輒一餉間,破齒風味獨。 披襟坐茅茨,拉儕注醽醁。 昔卷龜殼如,何須舉山肉。 傾海仍獨醒,恨靡薦金屋。 渴來燒月鐺,餘馨漱寒玉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 曬蜆:曬乾蜆子。蜆(xiǎn),一種小型軟體動物,生活在淡水或海水中。
  • 長江俯清溪:俯瞰長江邊的清澈溪流。
  • 粵鄉多介族:廣東地區有許多蜆類生物。介族,指蜆類等軟體動物。
  • 車螯:一種類似蜆的軟體動物。
  • 蛤蜊:一種常見的貝類。
  • 南薰舞老稚:南風吹拂,老人和小孩都在跳舞。
  • 攜罨日相逐:帶着漁網,日復一日地追逐。罨(yǎn),一種捕魚或捕鳥的網。
  • 蕩析適盈掬:搖晃着,剛好可以滿手捧起。
  • 芼以蘇蒜鹽:用蘇葉、大蒜和鹽調味。芼(máo),擇取。
  • 吻合香貯腹:味道與香氣完美結合,存於腹中。
  • 不樵墮澗鬆:不像樵夫那樣砍伐澗邊的松樹。
  • 登瓦事庭曝:登上屋頂,在庭院中曬乾。
  • 未輒一餉間:不到一頓飯的時間。
  • 破齒風味獨:咬破殼,獨特的風味。
  • 披襟坐茅茨:敞開衣襟,坐在茅屋中。
  • 拉儕注醽醁:拉着同伴,倒酒。醽醁(líng lù),美酒。
  • 昔卷龜殼如:以前捲起龜殼一樣。
  • 何須舉山肉:何必要吃山上的肉。
  • 傾海仍獨醒:即使傾盡海水,依然獨自清醒。
  • 恨靡薦金屋:遺憾不能獻給金屋中的貴人。
  • 渴來燒月鐺:口渴時,用月亮形狀的鍋燒水。
  • 餘馨漱寒玉:剩下的香氣如同漱洗寒冷的玉石。

翻譯

俯瞰長江邊的清澈溪流,廣東地區有許多蜆類生物。車螯和蛤蜊,都是你的同類。它們揹負着小小的甲殼,在沙泥中自得其樂。南風吹拂,老人和小孩都在跳舞,帶着漁網,日復一日地追逐。搖晃着,剛好可以滿手捧起,用蘇葉、大蒜和鹽調味,味道與香氣完美結合,存於腹中。不像樵夫那樣砍伐澗邊的松樹,而是登上屋頂,在庭院中曬乾。不到一頓飯的時間,咬破殼,獨特的風味。敞開衣襟,坐在茅屋中,拉着同伴,倒酒。以前捲起龜殼一樣,何必要吃山上的肉。即使傾盡海水,依然獨自清醒,遺憾不能獻給金屋中的貴人。口渴時,用月亮形狀的鍋燒水,剩下的香氣如同漱洗寒冷的玉石。

賞析

這首作品描繪了長江邊的生活場景,通過對蜆類生物的細膩描寫,展現了南方鄉村的寧靜與和諧。詩中「南薰舞老稚,攜罨日相逐」生動地描繪了南風吹拂下的歡樂場景,而「芼以蘇蒜鹽,吻合香貯腹」則巧妙地表達了食物的美味與滿足感。整首詩語言優美,意境深遠,通過對自然與生活的讚美,傳達出詩人對簡樸生活的嚮往和對自然之美的珍視。

楊碧

楊碧,海南衛(今海南省)人。自少工詩,旁通真草篆隸。明正德《瓊臺志》卷三七有傳。 ► 8篇诗文

楊碧的其他作品