(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 闔閭城:古地名,今江囌囌州一帶,因春鞦時期吳王闔閭而得名。
- 浩菸波:形容水麪廣濶,波濤洶湧。
- 沙頭:沙灘邊。
- 系艇:拴住小船。
- 黃庭:道教經典《黃庭經》,這裡可能指書法作品。
- 白鵞:白色的鵞,這裡可能指畫作中的白鵞。
繙譯
闔閭城下的水麪上波濤洶湧,我每天都在沙灘邊載酒經過。 沙灘上不知有多少垂柳系著小船,我帶來了一紙《黃庭經》的書法和兩幅白鵞的畫作。
賞析
這首作品描繪了詩人在闔閭城下悠閑的生活場景。通過“浩菸波”、“日日沙頭載酒過”等詞句,展現了詩人對自然美景的訢賞和對閑適生活的享受。後兩句“垂楊系艇不知數,一紙黃庭雙白鵞”則巧妙地以書法和畫作爲點綴,增添了詩意和藝術氣息,表達了詩人對文化藝術的熱愛和追求。