潞河阻凍戲贈文衡山五絕

· 黃佐
闔閭城下浩煙波,日日沙頭載酒過。 垂楊系艇不知數,一紙黃庭雙白鵝。
拼音 分享图 朗读
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 闔閭城:古地名,今江蘇蘇州一帶,因春秋時期吳王闔閭而得名。
  • 浩煙波:形容水面廣闊,波濤洶涌。
  • 沙頭:沙灘邊。
  • 系艇:拴住小船。
  • 黃庭:道教經典《黃庭經》,這裏可能指書法作品。
  • 白鵝:白色的鵝,這裏可能指畫作中的白鵝。

翻譯

闔閭城下的水面上波濤洶涌,我每天都在沙灘邊載酒經過。 沙灘上不知有多少垂柳繫着小船,我帶來了一紙《黃庭經》的書法和兩幅白鵝的畫作。

賞析

這首作品描繪了詩人在闔閭城下悠閒的生活場景。通過「浩煙波」、「日日沙頭載酒過」等詞句,展現了詩人對自然美景的欣賞和對閒適生活的享受。後兩句「垂楊系艇不知數,一紙黃庭雙白鵝」則巧妙地以書法和畫作爲點綴,增添了詩意和藝術氣息,表達了詩人對文化藝術的熱愛和追求。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文