送鄭祖禹

· 黃佐
鳳毛蔚璀璨,秀出鳧溪濆。 五色迥然別,百鳥徒成羣。 獻歲茂時育,春和厲氛氳。 蹠實起丹嶠,排虛上青雲。 八風協韶律,九苞煥人文。 黃虞詎雲遠,今逢明聖君。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鳳毛:比喻珍貴稀少。
  • 蔚璀璨:形容光彩奪目。
  • 鳧谿:地名,具躰位置不詳。
  • (fén):水邊。
  • 迥然別:明顯不同。
  • 獻嵗:新年。
  • 茂時育:在適宜的時節生長。
  • 厲氛氳:形容氣氛濃厚。
  • 蹠實:腳踏實地。
  • 丹嶠:紅色的山峰。
  • 排虛:突破虛空。
  • 八風:指八方之風。
  • 韶律:美好的音律。
  • 九苞:指鳳凰的九種美麗特征。
  • 煥人文:使人文光彩照人。
  • 黃虞:指黃帝和虞舜,古代的聖君。
  • 詎雲遠:豈能說遠。
  • 明聖君:賢明的君主。

繙譯

鳳凰的羽毛璀璨奪目,秀麗地出現在鳧谿的水邊。 五色的光彩與其他鳥類迥然不同,百鳥衹能徒然成群。 新年時節萬物茂盛生長,春日的和煦氣氛濃厚。 腳踏實地從紅色的山峰起飛,突破虛空直上青雲。 八方的風與美好的音律協調,鳳凰的九種美麗特征使人文光彩照人。 黃帝和虞舜的時代豈能說遠,今天我們遇到了賢明的君主。

賞析

這首作品以鳳凰爲喻,贊美了鄭祖禹的非凡才華和卓越品質。詩中“鳳毛蔚璀璨”等句,通過鮮明的意象和對比手法,突出了鄭祖禹的出類拔萃。後文以春日的生機盎然和鳳凰的飛陞,象征鄭祖禹在明君治下的美好前景。整首詩語言華美,意境高遠,表達了作者對鄭祖禹的深厚情誼和美好祝願。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文