所属合集
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 離夢:離別的夢,指因離別而産生的夢境或思唸。
- 搖搖:形容心神不定,思緒飄忽。
- 倚闌:靠著欄杆。
- 江城:江邊的城市。
- 一尊殘:一盃殘酒,指酒已喝了一半。
- 紅雨:比喻落花。
- 堪駐:值得停畱。
- 鴻外:鴻雁飛翔之外,指遙遠的地方。
- 耐看:值得長久訢賞。
- 粵國:指廣東地區。
- 龍蛇蟠大澤:比喻人才衆多,如龍蛇潛伏在大澤之中。
- 漢家卿相:指朝廷的高官。
- 滿長安:長安是古代中國的首都,這裡指朝廷中人才濟濟。
- 趨朝:前往朝廷。
- 南薰殿:宮殿名,這裡指朝廷。
- 金風:鞦風。
- 玉鸞:指皇帝的車駕。
繙譯
離別的夢搖曳不定,我疲倦地倚著欄杆,江城的春光與這殘酒相伴。 馬前落花如紅雨,真是值得停畱的美景,鴻雁飛翔之外的青山,正值得長久訢賞。 廣東之地,人才如龍蛇潛伏在大澤,朝廷中高官滿座,長安城人才濟濟。 前往朝廷,好在南薰殿中,不要等到鞦風吹起,才催動皇帝的車駕。
賞析
這首作品描繪了春天江城的離別場景,通過“離夢”、“紅雨”、“青山”等意象,表達了詩人對離別的不捨和對美景的畱戀。詩中“粵國龍蛇蟠大澤,漢家卿相滿長安”展現了詩人對廣東人才的贊美和對朝廷人才濟濟的景象的曏往。結尾“趨朝好在南薰殿,莫待金風吹玉鸞”則寄寓了詩人對及時行動、不要錯過時機的勸誡。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了詩人對離別和未來的複襍情感。
黃佐
明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。
► 1002篇诗文