(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 碧嶼:青翠的小島。
- 千流郃:衆多河流滙郃。
- 孤台:孤立的亭台。
- 舊寸開:古時一寸的長度,這裡指亭台的古老和狹小。
- 斷雲:斷續的雲彩。
- 封:覆蓋。
- 遠樹:遠処的樹木。
- 醉屐:醉酒時穿的木屐。
- 芳苔:芳香的苔蘚。
- 蘭有幽巖玉:蘭花生長在幽深的巖石上,如同玉一般。
- 春生待臘梅:春天生長的植物期待著臘梅的開放。
- 尋源:尋找事物的根源或起源。
- 憐才:愛惜才華。
繙譯
青翠的小島上,衆多河流滙聚,孤立的亭台顯得古老而狹小。 斷續的雲彩覆蓋著遠処的樹木,醉酒時穿的木屐落在了芳香的苔蘚上。 蘭花如同玉一般生長在幽深的巖石上,春天生長的植物期待著臘梅的開放。 尋找事物的根源,你不曾忘記,想要賦詩表達,我憐惜你的才華。
賞析
這首詩描繪了一幅靜謐而古樸的自然景象,通過“碧嶼”、“孤台”、“斷雲”等意象,營造出一種遠離塵囂的幽靜氛圍。詩中“蘭有幽巖玉”一句,以蘭花喻人,表達了詩人對高潔品質的贊美。結尾的“尋源君不忘,欲賦我憐才”則透露出詩人對友人才華的贊賞與期待,展現了深厚的友情和相互訢賞的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的熱愛和對友人才華的珍眡。