(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 西嶨(xī xué):人名,即簡西嶨,楊慎的朋友。
- 襟懷:胸懷,心胸。
- 灑落:豁達,不拘小節。
- 蹤跡:行蹤,活動。
- 高嶢(gāo yáo):地名,指高遠的地方。
- 斯須:片刻,一會兒。
- 漁父:漁夫,這裏指隱逸之人。
- 三閭:指屈原,因其曾任三閭大夫。
- 侍立:站在旁邊侍候。
- 少陵:指杜甫,因其曾居少陵,故稱。
- 詩興:作詩的興致。
- 遙岑(yáo cén):遠山。
- 踟躕(chí chú):徘徊,猶豫。
- 杳靄(yǎo ǎi):深遠的樣子。
- 盈虛:盈滿與空虛,指月亮的圓缺變化。
翻譯
西嶨胸懷豁達,近來卻少見其蹤跡。在高遠之地,連片刻也不停留。他應該與漁夫共飲,清醒地看着三閭大夫(屈原)。
侍立的小僮清秀如玉,不知少陵(杜甫)的詩興如何。遙望遠山,心中猶豫不決。碧雲停在深遠之處,明月經歷了多少次的圓缺。
賞析
這首作品是楊慎寄給朋友簡西嶨的,表達了對友人近況的關切和對隱逸生活的嚮往。詩中「西嶨襟懷元灑落」一句,即是對簡西嶨性格的讚美,而「近來蹤跡何疏」則透露出對友人疏遠的不解與思念。後文通過「高嶢一水不斯須」等句,描繪了一種超脫世俗、嚮往自然的情感。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了作者對友情的珍視和對隱逸生活的嚮往。