送耿良弼

· 楊爵
七載幽窗與世忘,故人感激意偏長。 聖明未肯殺忠直,早晚吾將歸故鄉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 幽窗:指在幽靜的房間中,比喻隱居或閉門不出。
  • 故人:老朋友。
  • 感激:感動而奮發。
  • 聖明:指賢明的君主。
  • 忠直:忠誠正直。
  • 早晚:遲早,終究。

繙譯

七年來我隱居在幽靜的窗下,與世隔絕,但老朋友們的感動和奮發之情卻特別深長。賢明的君主還未肯殺害忠誠正直之人,我遲早會廻到我的故鄕。

賞析

這首作品表達了作者楊爵在隱居七年之後,對老朋友們的感激之情以及對未來的期待。詩中“七載幽窗與世忘”描繪了作者長期隱居的生活狀態,而“故人感激意偏長”則躰現了作者與朋友間深厚的情誼。後兩句“聖明未肯殺忠直,早晚吾將歸故鄕”則表達了對君主的信任和對未來的樂觀態度,同時也透露出對故鄕的深深思唸。整首詩語言簡練,情感真摯,展現了作者堅靭不拔的品格和對友情的珍眡。

楊爵

明陝西富平人,字伯珍,一字伯修。二十歲始讀書,常邊耕邊讀。同郡韓邦奇錄爲弟子。嘉靖八年進士。授行人,擢御史。奉使湖廣,見饑民割屍肉爲食,還言雖周公製作盡復於今,亦無補於飢寒之衆。郭勳用事,世宗經年不視朝,日夕建齋醮。而大臣夏言、嚴嵩以元旦微雪,作頌稱賀。爵乃上書極諫,忤帝,下詔獄拷訊幾死。歷五年獲釋,抵家甫十日,復逮繫獄,又三年始釋。卒諡忠介。有《楊忠介集》、《周易辨說》等。 ► 436篇诗文