(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 寶應:地名,今江蘇省寶應縣。
- 寇盜:指盜賊或敵軍。
- 青煙盡:形容戰亂後村莊荒涼,炊煙斷絕。
- 剩水殘山:形容戰亂後景象淒涼,山河破碎。
- 白晝陰:形容白天也顯得陰沉,暗指戰亂帶來的陰霾。
- 枕藉:屍體橫七豎八地躺着。
- 橫屍:橫躺的屍體。
- 露骨:屍體未被掩埋,暴露在外。
- 舉目:擡頭看。
- 傷心:感到悲傷。
- 募兵:招募士兵。
- 累歲:多年。
- 糜費:浪費。
- 軍儲:軍隊的儲備物資。
- 百萬金:形容數量巨大。
翻譯
寶應的居民爲何如此悲慘,今年遭受了兩次盜賊的侵襲。 遠處的村莊和近郊的城郭,炊煙都已斷絕,只剩下殘破的山河,白天也顯得陰沉。 屍體橫七豎八地躺着,有的甚至暴露在外,我乘舟經過,擡頭所見,只有無盡的悲傷。 多年招募士兵,卻徒勞無功,浪費了大量的軍費,可惜了那些價值百萬金的軍備物資。
賞析
這首作品描繪了明代寶應地區遭受戰亂後的淒涼景象,通過「青煙盡」、「剩水殘山」等意象,生動地傳達了戰爭帶來的破壞和人民的苦難。詩中「枕藉橫屍猶露骨」一句,更是以直觀的畫面,展現了戰後的慘狀。結尾對募兵的無效和軍費的浪費表示了深深的遺憾,反映了詩人對當時軍事和政治狀況的批評。整首詩語言簡練,情感深沉,是對戰亂時代的有力控訴。
黃廷用
明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。
► 557篇诗文
黃廷用的其他作品
- 《 再疊前韻答蔣侍御 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 東村兄觀燈賞蓮酌月種麥四時吟惠教漫興次答 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 塞上雜歌贈趙總制 其三 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 塞上雜歌贈趙總制 其九 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 蟠桃 其二 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 秋夜同沈省齋玉河看月口占贈之入濟 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 東村兄觀燈賞蓮酌月種麥四時吟惠教漫興次答 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 武夷有茶竈石酒杯洞大藏峯翰墨峯仙機巖棋盤石天壺峯大小廩石幔亭峯仙蹟石水簾洞投龍洞漢祀壇大隱峯升真洞一 》 —— [ 明 ] 黃廷用