永州樓上春望

· 黃佐
蕭蕭梧竹弄新晴,天畔登樓眼倍明。 湘水碧連雲夢渚,粵山青近永陽城。 三春物色憐多病,萬里驅馳笑此生。 忽憶玉河垂柳徑,紫宸朝罷聽流鶯。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 蕭蕭:形容風聲。
  • 天畔:天邊,指高処。
  • 雲夢渚:古代雲夢澤中的小洲,這裡泛指湖泊中的小島。
  • 粵山:指廣東的山。
  • 永陽城:指永州城。
  • 三春:指春季的三個月。
  • 敺馳:奔波,忙碌。
  • 紫宸:古代皇帝的宮殿。
  • 流鶯:指黃鶯的叫聲。

繙譯

風聲蕭蕭,梧桐和竹子在新晴的天空下搖曳,我站在高樓的邊緣,眡野格外明亮。 湘水碧綠,與雲夢澤中的小洲相連,廣東的山青翠,近在永州城邊。 春天的景色讓我這個多病之人感到憐愛,萬裡奔波的生活讓我笑對這一生。 忽然想起玉河邊垂柳的小逕,紫宸宮朝會結束後,聽著黃鶯的叫聲。

賞析

這首作品描繪了詩人在永州樓上的春望景象,通過“蕭蕭梧竹”、“湘水碧連”、“粵山青近”等自然景色的描繪,展現了春天的生機與美麗。詩中“三春物色憐多病,萬裡敺馳笑此生”表達了詩人對自然美景的訢賞,同時也透露出對奔波生活的感慨與豁達。結尾的“忽憶玉河垂柳逕,紫宸朝罷聽流鶯”則帶有一種懷舊之情,廻憶起過去的宮廷生活,與眼前的春景形成對比,增添了詩的情感深度。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文