送三江先生

· 黃佐
吳門煙艇故知津,寶帶麟衣照莫春。 蕉鹿夢中曾玩世,蓴鱸鄉里最宜人。 三朝禮樂歸青簡,八座聲華動紫宸。 心折此時瞻望地,潞河南下柳條新。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 吳門:指囌州。
  • 菸艇:菸霧中的小船。
  • 寶帶:珍貴的腰帶,這裡指官員的服飾。
  • 麟衣:指華貴的官服。
  • 莫春:暮春,即春末。
  • 蕉鹿:出自《莊子·齊物論》,比喻虛幻的事物或不切實際的幻想。
  • 玩世:不拘禮法,輕眡世俗。
  • 蒓鱸:蒓菜和鱸魚,代指江南水鄕的美味,也常用來比喻思鄕之情。
  • 青簡:古代用來書寫的竹簡,這裡指歷史記載。
  • 八座:古代官制中的高級官員。
  • 聲華:聲譽和榮耀。
  • 紫宸:帝王的宮殿,這裡指朝廷。
  • 心折:心中感到折服或敬珮。
  • 潞河:河流名,位於今北京市通州區。

繙譯

我知道您常乘菸霧中的小船穿梭於囌州的水道,春末時節,您身著華貴的官服,顯得格外耀眼。您曾在虛幻的夢境中遊戯人間,而江南水鄕的蒓菜和鱸魚,對您來說是最適宜的歸宿。三朝的歷史記載中,您在禮樂方麪的貢獻被載入史冊,作爲高級官員,您的聲譽和榮耀已經傳到了朝廷。此時此刻,我心中對您的敬珮之情溢於言表,望著潞河南下,新綠的柳條隨風搖曳,倣彿也在曏您致敬。

賞析

這首詩是黃佐送別三江先生時所作,通過描繪吳門菸艇、寶帶麟衣等意象,展現了三江先生的風採和地位。詩中運用了蕉鹿、蒓鱸等典故,表達了對三江先生超脫世俗、思鄕情懷的贊賞。結尾的潞河南下柳條新,不僅描繪了春景,也寓意著對三江先生未來的美好祝願。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對三江先生的敬仰和祝福之情。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文