(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 控海樓:樓名,可能位於海邊或江邊,因能控制水勢而得名。
- 南州:泛指南方地區。
- 徐孺子:指徐可大,孺子是對年輕才俊的稱呼。
- 落筆:指寫作,這裏特指徐可大的文章或詩作。
- 江上笑爲別:在江邊笑着告別。
- 天邊去不還:形容徐可大遠行,可能指其去世或遠遊不歸。
- 高樓題控海:在高樓上題詩,樓名「控海」。
- 此日獨看山:今天獨自觀賞山景。
- 危言:直言不諱,指徐可大曾經發表的直言。
- 投簪:比喻棄官歸隱。
- 閉關:指閉門不出,隱居。
翻譯
南方的才子徐孺子,他的筆墨遍佈人間。 在江邊我們笑着告別,他卻如天邊的雲彩一去不返。 我站在名爲「控海」的高樓上題詩,今天獨自欣賞着山景。 仍然記得他當年直言不諱的日子,現在我棄官歸隱,閉門不出。
賞析
這首詩是黃佐對已故友人徐可大的懷念之作。詩中,「南州徐孺子,落筆滿人間」讚美了徐可大的才華和影響力。「江上笑爲別,天邊去不還」則表達了詩人對友人離去的無奈和懷念。後兩句「高樓題控海,此日獨看山」通過景物的描寫,抒發了詩人孤獨和思念之情。最後兩句「尚憶危言日,投簪且閉關」則反映了詩人對友人直言精神的懷念,以及自己選擇隱居的決心。整首詩情感深沉,語言凝練,通過對友人的回憶,展現了詩人對友情和理想的堅守。