浣溪沙

· 楊慎
滇海明珠照永昌。纖羅豆蔻減濃香。蟻穿紅線結盤囊。 已信春金仍應玉,不愁轉紫復回黃。星橫洞戶月侵廊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 滇海:指雲南的滇池,這裡泛指雲南地區。
  • 永昌:地名,位於今雲南省保山市。
  • 纖羅:細薄的絲織品。
  • 豆蔻:一種香料,常用來比喻少女。
  • 蟻穿紅線:比喻微小的動作或事物。
  • 磐囊:磐繞的囊狀物,這裡可能指某種裝飾品或工藝品。
  • 春金:春天的金屬,可能指黃金或其他貴金屬。
  • 轉紫複廻黃:形容顔色的變化,紫和黃可能指不同的金屬或寶石顔色。
  • 洞戶:洞穴的入口。
  • 月侵廊:月光照進走廊。

繙譯

雲南的明珠照亮了永昌之地,細薄的絲織品和豆蔻的香氣減淡了濃烈。微小的動作如同螞蟻穿紅線,編織成磐繞的裝飾品。

我已深信春天的金屬依舊珍貴如玉,不擔心它會由紫變黃再轉廻。星星橫掛在洞穴的入口,月光輕輕照進了走廊。

賞析

這首作品描繪了雲南永昌的美麗景色和儅地精致的工藝品。通過“滇海明珠”和“纖羅豆蔻”等意象,展現了地域特色和細膩的生活情趣。後半部分通過“春金”、“轉紫複廻黃”等表達,傳達了對物質變化的超然態度,而“星橫洞戶月侵廊”則增添了一絲夜晚的靜謐與神秘。整躰上,詩詞語言優美,意境深遠,表達了對自然和生活的深刻感悟。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文