(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 良宵:美好的夜晚。
- 一刻千金:比喻時間非常寶貴。
- 水晶宮:神話中水神或龍王的宮殿,這裡形容夜晚的清澈明亮。
- 月姊:指月亮,古人常將月亮擬人化爲女性。
- 妒影:嫉妒自己的影子,這裡指月亮嫉妒自己的美麗。
- 離情別恨:分別時的情感和遺憾。
- 人間天上:指人間和天界,比喻不同的地方或境界。
- 同心:心意相通,情感一致。
繙譯
美好的夜晚,每一刻都價值千金。在如水晶宮般清澈的夜空裡,一切都顯得那麽沉靜。月亮啊,請你不要嫉妒自己的美麗影子。無論是離別的情感還是遺憾,無論是在人間還是在天界,我們的心意都是相通的。
賞析
這首作品以夜晚爲背景,通過“良宵一刻千金”表達了對美好時光的珍惜。詩中“水晶宮裡沉沉”描繪了夜晚的甯靜與清澈,而“月姊休教妒影”則巧妙地將月亮擬人化,增添了一抹幽默與輕松。最後,“人間天上同心”一句,跨越了空間與境界的界限,強調了情感的普遍性與深刻性,表達了無論身処何方,真摯的情感都是相通的。整首詩語言優美,意境深遠,情感真摯,展現了作者對美好時光和真摯情感的珍眡。