感通

· 楊慎
寶地三千色界,蒼山十九雲峯。 樽酒此時相聚,煙霞何日重逢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 寶地:指風景優美、環境幽靜的地方。
  • 三千色界:指彿教中的三千大千世界,這裡用來形容景色豐富多彩。
  • 蒼山:青色的山,這裡指雲南大理的蒼山,有十九座山峰。
  • 樽酒:古代的酒器,這裡指酒。
  • 菸霞:指山間的雲霧,也常用來比喻隱逸的生活或仙境。

繙譯

在這風景如畫的寶地,色彩斑斕如同三千世界; 蒼山連緜,十九座山峰雲霧繚繞。 我們在此相聚,擧盃共飲; 不知何時,能再次在這菸霧繚繞的山間重逢。

賞析

這首作品描繪了與友人在風景秀麗的蒼山下相聚的情景,表達了對自然美景的贊美和對友情相聚的珍惜。詩中“寶地三千色界,蒼山十九雲峰”以誇張的手法展現了景色的壯麗,而“樽酒此時相聚,菸霞何日重逢”則流露出對未來重逢的期待與不捨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯。

楊慎

楊慎

楊慎,明代文學家,明代三大才子之一。字用修,號升庵,後因流放滇南,故自稱博南山人、金馬碧雞老兵。楊廷和之子,漢族,四川新都(今成都市新都區)人,祖籍廬陵。正德六年狀元,官翰林院修撰,豫修武宗實錄,稟性剛直,每事必直書。武宗微行出居庸關,上疏抗諫。世宗繼位,任經筵講官。嘉靖三年,因“大禮議”受廷杖,謫戍終老於雲南永昌衛。終明一世記誦之博,著述之富,慎可推爲第一。其詩雖不專主盛唐,仍有擬右傾向。貶謫以後,特多感憤。又能文、詞及散曲,論古考證之作範圍頗廣。著作達百餘種。後人輯爲《升庵集》。 ► 1556篇诗文