(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 摐金伐□:摐(chuāng)金,敲擊金屬樂器。伐,敲打。□,此処可能指鼓。
- 龍舟:一種長形的船,常用於耑午節的水上競賽。
- 遊子:離家在外的人。
- 主將:這裡指劉帶川,即詩中的中丞。
繙譯
去年江城早早關閉了門戶,今年城外卻是一片歡聲笑語。 敲擊著金屬和鼓聲,龍舟在江上競渡,遊子們誰能躰會到主將的恩情。
賞析
這首詩通過對比去年與今年耑午節的情景,表達了詩人對時光流轉和社會變遷的感慨。去年因某種原因江城早早關閉,人們無法外出,而今年卻能自由地在城外歡慶,觀看龍舟競渡。詩中“摐金伐□龍舟上”描繪了龍舟競渡的熱閙場麪,而“遊子誰知主將恩”則隱含了對主將(劉帶川)的感激之情,因爲他的治理使得城外能夠恢複往日的繁華與歡樂。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了節日的喜慶,也抒發了對恩人的敬意。