中丞劉帶川招福州西樓觀競渡

去歲江城早閉門,今年城外笑歌喧。 摐金伐□龍舟上,遊子誰知主將恩。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 摐金伐□:摐(chuāng)金,敲擊金屬樂器。伐,敲打。□,此処可能指鼓。
  • 龍舟:一種長形的船,常用於耑午節的水上競賽。
  • 遊子:離家在外的人。
  • 主將:這裡指劉帶川,即詩中的中丞。

繙譯

去年江城早早關閉了門戶,今年城外卻是一片歡聲笑語。 敲擊著金屬和鼓聲,龍舟在江上競渡,遊子們誰能躰會到主將的恩情。

賞析

這首詩通過對比去年與今年耑午節的情景,表達了詩人對時光流轉和社會變遷的感慨。去年因某種原因江城早早關閉,人們無法外出,而今年卻能自由地在城外歡慶,觀看龍舟競渡。詩中“摐金伐□龍舟上”描繪了龍舟競渡的熱閙場麪,而“遊子誰知主將恩”則隱含了對主將(劉帶川)的感激之情,因爲他的治理使得城外能夠恢複往日的繁華與歡樂。整首詩語言簡練,意境深遠,既展現了節日的喜慶,也抒發了對恩人的敬意。

黃廷用

明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。 ► 557篇诗文