(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- ? (pīn):同“拼”,意爲全力以赴。
- 折沖樽俎:原指在宴蓆上通過言語或策略取勝,後泛指在外交談判中取得勝利。
- 不說:不談,不提及。
- 赤霛符:古代傳說中的神符,有敺邪避兇的作用。
- 切玉:比喻技藝高超,此処可能指飲酒時的豪邁。
繙譯
苦苦追求名利終究是虛幻,看看那些爭渡的人最終得到了什麽?全力以赴在風波中,所爭取的不過是微不足道的尺寸之差。 在千裡之外的外交談判中取勝,使君卻不提及那些神秘的赤霛符。 在他鄕遇到知己,誰又能與之相比?爲了這樣的相聚,必須豪飲百壺酒。
賞析
這首詩表達了詩人對名利追求的虛幻性的深刻認識,以及對真正知己的珍眡。詩中通過對比爭渡者的徒勞和外交談判的實際勝利,強調了現實與虛幻的對比。後兩句則展現了詩人在他鄕遇到知己時的豪邁情懷,以及對真摯友情的珍眡。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對人生價值的深刻思考。
黃廷用
明福建莆田人,字汝行,號少村、四素居士。嘉靖十四年進士。選庶吉士,授翰林檢討,歷司經局洗馬兼翰林侍講,以言官論,出爲衡州府通判,累官至工部右侍郎,又被論罷歸。倭寇陷莆田,被俘,歷五月乃得歸。有《少村漫稿》。
► 557篇诗文
黃廷用的其他作品
- 《 柏子漂 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 寅卿趙柱野宅上對水仙花 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 贈西塘之任雷州 其二 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 贈公孺袁節推之任松江 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 塞上雜歌贈趙總制 其十 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 送王陽湖憲伯入閩 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 九日餞友人出郭紀遊次韻 》 —— [ 明 ] 黃廷用
- 《 中丞劉帶川招福州西樓觀競渡 》 —— [ 明 ] 黃廷用