贈江鍾石中丞

· 黃佐
薇省聲華久,楓廷寵渥新。 鵬摶持憲節,虎變起儒臣。 日月纏雄劍,風雲擁要津。 直將炎海澤,散作塞垣春。 雪嶺遙連晉,蔥河近逼秦。 天驕雖匪茹,廟略正如神。 昔者分符竹,恭惟督泮芹。 去思曾款款,來學各駪駪。 匡濟才驚代,旬宣政絕倫。 壯猷端許國,直道每褆身。 喜送潘輿近,威行衛幕勻。 攀援當此日,歌頌更何人。 入座鴻應漸,三旌蠖轉伸。 蹇予隨赤管,正爾奉清塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 薇省:指中央政府的高級機構。
  • 楓廷:指朝廷。
  • 鵬摶:比喻志向遠大。
  • 虎變:比喻突然的變故或轉變。
  • 儒臣:指文官。
  • :圍繞。
  • 雄劍:指鋒利的劍,比喻英勇的武將。
  • 要津:重要的渡口,比喻重要的職位或地方。
  • 炎海:指南方炎熱的地方。
  • 塞垣:邊塞的城牆。
  • 雪嶺:雪山。
  • 蔥河:蔥嶺河,指邊疆地區。
  • 天驕:指邊疆的異族。
  • 廟略:指朝廷的策略。
  • 符竹:古代用以傳遞命令的竹簡。
  • 泮芹:指學宮中的芹菜,比喻學識。
  • 駪駪:衆多貌。
  • 匡濟:救助。
  • 旬宣:巡視宣佈。
  • 壯猷:宏偉的計劃。
  • 許國:爲國家效力。
  • 直道:正直的道路。
  • 褆身:修身。
  • 潘輿:指官員的馬車。
  • 衛幕:指軍營。
  • 鴻漸:比喻仕途的升遷。
  • 三旌:指三公的旗幟,比喻高官。
  • 蠖轉:比喻地位的提升。
  • 蹇予:謙辭,指自己。
  • 赤管:指筆。
  • 清塵:指尊貴的人物。

翻譯

在薇省,你的聲名早已顯赫,在楓廷,你得到了新的寵愛和榮耀。 你的志向如同鵬鳥展翅,你的轉變如同猛虎突變,你是一位儒雅的臣子。 日月圍繞着你那雄壯的劍,風雲擁抱着你這重要的職位。 你將南方的恩澤直接帶到了邊塞,使之如春日般溫暖。 雪嶺遙遠地連接着晉地,蔥河近在咫尺,逼近秦地。 雖然邊疆的異族不可小覷,但朝廷的策略卻如神一般精準。 過去你曾分發符竹,恭敬地督導學宮中的學識。 人們懷念你的離去,來學習的人絡繹不絕。 你的救助才能令人驚歎,你的巡視宣佈政策無與倫比。 你的宏偉計劃確實是爲了國家,你的正直道路總是修身養性。 喜見你的馬車近在眼前,你的威嚴遍佈軍營。 在今天,我們攀附着你,歌頌着你的功績。 你的仕途正在逐步升遷,你的地位如同三公的旗幟,正在提升。 我,謙卑地跟隨在你的筆下,正是在侍奉尊貴的人物。

賞析

這首作品讚頌了一位在朝廷中有着顯赫聲名和重要職位的儒臣。詩中運用了許多比喻和象徵,如「鵬摶」、「虎變」、「雄劍」等,形象地描繪了這位臣子的遠大志向和英勇形象。同時,詩中也表達了對這位臣子政績的讚賞,以及對他爲國家所做貢獻的敬佩。整首詩語言華麗,意境深遠,充分展現了明代文人對忠誠、正直和才能的崇尚。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文