(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 玄覽臺:指高臺,可以遠眺。
- 曛:黃昏時分。
- 棲神:心神棲息,指心境寧靜。
- 矯翰:高飛。
- 靈洲:指靈秀的島嶼或水域。
- 粵井:指廣東地區的水井,這裏泛指廣東。
- 拳:比喻微小。
- 勺:比喻極小。
翻譯
因爲喜愛春日的高臺美景,我逍遙自在地坐到日落黃昏。 心神隨着豹霧飄蕩,高飛遠離了龍雲的束縛。 水流從靈秀的島嶼匯入,山脈在廣東的水井旁分隔。 不論事物的大小,天地萬物本就是一體。
賞析
這首詩描繪了詩人在春日高臺上獨坐時的所感所思。詩中,「棲神隨豹霧,矯翰謝龍雲」運用了象徵手法,表達了詩人超脫塵世、嚮往自由的心境。後兩句通過對自然景物的描繪,進一步體現了詩人對天地萬物一體的哲學思考,展現了詩人寬廣的胸懷和深邃的思索。
黃佐
明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。
► 1002篇诗文
黃佐的其他作品
- 《 壽孫九峰尚書二首 其二 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 鐃歌鼓吹曲二十二首朱鷺一章十一句 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 南歸途中雜詩二十二首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 潞河阻凍戲贈文衡山五絕 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 儼山學士招賞葵菊次前韻三首 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 潞河阻凍戲贈文衡山五絕 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 八美詩八章章八句美同館八君子也分攜眷戀聊宣別情云爾 其五 楊中允 》 —— [ 明 ] 黃佐
- 《 寄南雄章太守接 》 —— [ 明 ] 黃佐