(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 越臺:指越王臺,古臺名,在今浙江紹興。
- 舒嘯:放聲長嘯。
- 燕樹:燕地的樹,泛指北方的樹。
- 寓目:過目,觀看。
- 冥心:深思,潛心。
- 市朝:指爭名奪利的場所。
- 隴上:田邊的高地。
- 蕭灑:形容自然超脫,不拘束。
翻譯
在越王臺放聲長嘯後,北方的樹木離我遠去。 觀看眼前景象,古今交織,深思中謝絕了爭名奪利的場所。 樹枝間烏鳥歡快,田邊高地上白雲飄蕩。 自然超脫,不覺時間已晚,空曠的江面上潮水自在退落。
賞析
這首作品描繪了詩人在越王臺夜坐時的所見所感。通過「越臺舒嘯罷」和「燕樹去人遙」的對比,表達了詩人對遠離塵囂的嚮往。詩中「寓目成今古,冥心謝市朝」展現了詩人超脫世俗的心境。後兩句以自然景物「烏鳥樂」和「白雲飄」進一步烘托出詩人的閒適與自在。結尾「蕭灑不知晚,空江自落潮」則傳達出詩人沉浸於自然美景,忘卻時間流逝的寧靜與滿足。