讀詩偶成

· 楊爵
肥遁高風百世師,衡門愧子獨棲遲。 洋洋泌水今猶在,還有幾人能樂飢。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 肥遁(féi dùn):指隱居避世,不問世事。
  • 高風:高尚的風範。
  • 衡門:指簡陋的居所。
  • 棲遲:停留,居住。
  • 洋洋:形容水流廣大無邊的樣子。
  • 泌水(bì shuǐ):指泌河,這裏泛指流水。
  • 樂飢:指滿足於簡樸的生活,不追求物質享受。

翻譯

隱居避世的高尚風範是百世之師,我獨自在簡陋的居所感到慚愧。 那廣闊無邊的流水依舊流淌,現在還有多少人能滿足於簡樸的生活,不追求物質享受呢?

賞析

這首詩表達了詩人對隱居生活的嚮往和對現實社會的感慨。詩中,「肥遁高風百世師」讚美了隱居者的高尚品質,而「衡門愧子獨棲遲」則表達了詩人對這種生活的嚮往和自愧不如。後兩句通過「洋洋泌水今猶在」與「還有幾人能樂飢」的對比,抒發了對現實社會人們追求物質享受,忽視精神生活的憂慮。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對高尚品質和簡樸生活的追求。

楊爵

明陝西富平人,字伯珍,一字伯修。二十歲始讀書,常邊耕邊讀。同郡韓邦奇錄爲弟子。嘉靖八年進士。授行人,擢御史。奉使湖廣,見饑民割屍肉爲食,還言雖周公製作盡復於今,亦無補於飢寒之衆。郭勳用事,世宗經年不視朝,日夕建齋醮。而大臣夏言、嚴嵩以元旦微雪,作頌稱賀。爵乃上書極諫,忤帝,下詔獄拷訊幾死。歷五年獲釋,抵家甫十日,復逮繫獄,又三年始釋。卒諡忠介。有《楊忠介集》、《周易辨說》等。 ► 436篇诗文