又聞簫

· 黃淮
霜壓危檐冷透氈,孤燈耿耿照無眠。 簫聲若解愁人意,應不隨風到枕邊。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 危簷(wēi yán):高聳的屋簷。
  • 耿耿(gěng gěng):形容燈光微弱而明亮。
  • (jiě):理解,懂得。

繙譯

霜花壓在危險的屋簷上,寒冷透過了氈帳,孤獨的燈光微弱而明亮,照著無法入睡的我。如果簫聲能理解我的憂愁,它應該不會隨著風聲飄到我的枕邊。

賞析

這首詩描繪了一個寒冷孤獨的夜晚,詩人因憂愁而無法入睡。詩中“霜壓危簷冷透氈”一句,通過自然景象的描寫,增強了寒冷和孤寂的氛圍。後兩句則通過簫聲的比喻,表達了詩人內心的渴望和無奈,希望簫聲能理解他的憂愁,但實際上簫聲卻隨風而至,反而加深了他的孤獨和憂愁。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人深沉的情感。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文