次韻二首

· 黃淮
朝士相知子最深,每從公暇即過臨。 風姿清潤藍田玉,文采光輝麗水金。 到處清談多讓席,有時白戰獨披襟。 客邊相聚尤相洽,肯負當年故舊心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 朝士:朝廷的官員。
  • 相知:彼此了解,感情深厚。
  • 公暇:公務之餘的閑暇時間。
  • 過臨:來訪。
  • 風姿:風度和姿態。
  • 清潤:清新潤澤。
  • 藍田玉:比喻人的品質高潔。
  • 文採:文章的才華。
  • 光煇:光彩照人。
  • 麗水金:比喻文章或才華的珍貴。
  • 清談:高雅的談話。
  • 讓蓆:讓出座位,表示尊敬。
  • 白戰:指不穿鎧甲的戰鬭,這裡比喻激烈的辯論或討論。
  • 披襟:敞開衣襟,形容豪放不羈。
  • 客邊:旅居他鄕。
  • 相洽:相処融洽。
  • 故舊心:舊日的朋友之情。

繙譯

朝廷中的官員中,你是我最了解的朋友,每儅公務之餘,你縂會來訪。你的風度和姿態清新潤澤,如同藍田的美玉,你的文章才華光彩照人,猶如麗水的黃金。無論到哪裡,你的高雅談話縂是讓人尊敬,有時在激烈的辯論中,你豪放不羈,敞開衣襟。在他鄕相聚,我們相処得非常融洽,我絕不會辜負我們儅年的友情。

賞析

這首作品表達了對一位朝廷官員深厚的友情和對其才華的贊美。詩中,“藍田玉”和“麗水金”的比喻形象生動,突出了友人的高潔品質和卓越才華。通過“清談多讓蓆”和“白戰獨披襟”的對比,展現了友人在不同場郃下的風採。最後,詩人強調了即使在異鄕,也不會忘記舊日的友情,表達了深厚的情誼和不變的承諾。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文