中秋三首

· 黃淮
拂拂天風撲面寒,滿懷愁緒萬千端。 可憐今夜深閨裏,月到紗窗和淚看。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 拂拂:形容風輕輕地吹。
  • 天風:指自然界的風。
  • 撲面:迎面而來。
  • 愁緒:憂愁的心情。
  • 萬千端:形容憂愁之多,無法計數。
  • 深閨:指女子的內室,多指未婚女子的房間。
  • 紗窗:用紗布製成的窗戶,可以透光透氣。

翻譯

微風輕輕吹拂,帶來陣陣寒意,我心中充滿了無盡的憂愁。可憐今夜,在深閨之中,我透過紗窗,含淚凝望着那輪明月。

賞析

這首作品描繪了一箇中秋之夜,深閨中的女子獨自面對明月,心中充滿了憂愁。詩中「拂拂天風撲面寒」一句,既描繪了自然環境的寒冷,也暗示了女子內心的孤寂與淒涼。「月到紗窗和淚看」則通過寓情於景的手法,將女子的情感與明月、紗窗等意象融爲一體,表達了女子對遠方親人的思念和對自身境遇的感慨。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯動人。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文