感舊

· 黃淮
留侍青宮居守時,不才何幸被恩私。 報章稠疊朝偏早,顧問從容出每遲。 味重醍醐分內醞,光聯奎壁賜新詩。 於今追憶多傷感,欲報涓埃未有期。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 青宮:指皇宮,特指太子居住的地方。
  • 居守:留守,指在重要人物離開時負責留守。
  • 稠疊:頻繁,連續不斷。
  • 醍醐:(tí hú) 古代指酥油,這裏比喻珍貴的食物或知識。
  • 奎壁:指星宿,比喻文采或才華。
  • 涓埃:比喻微小的事物,這裏指微薄的貢獻。

翻譯

我曾留在皇宮中,負責留守太子居所,那時我何其幸運,得到了皇恩的眷顧。 每天早晨,我都要頻繁地呈上奏章,而每次被召見諮詢時,我總是從容不迫,離開時也總是晚一些。 我品嚐過珍貴的內廷佳釀,也欣賞過賜予的新詩,其光彩如同星宿般璀璨。 如今回想起來,心中充滿了傷感,我想要回報那微薄的恩情,卻不知何時纔能有機會。

賞析

這首作品表達了作者對過去在皇宮中受到的恩寵和榮耀的懷念,以及對未來無法回報這份恩情的憂慮。詩中通過「留侍青宮」、「報章稠疊」、「醍醐」、「奎壁」等詞語,描繪了作者在宮中的生活和所受的賞識。末句「欲報涓埃未有期」深刻反映了作者內心的無奈和感慨,展現了一種深沉的懷舊和對未來的不確定感。

黃淮

明浙江永嘉人,字宗豫,洪武三十年進士。永樂時,曾與解縉等並直文淵閣,進右春坊大學士。後爲漢王高煦所譖,系詔獄十年。洪熙初復官,尋兼武英殿大學士,與楊榮等同掌內製。官終戶部尚書。性明果,達於治體,善讞疑獄。有《省愆集》、《黃介庵集》。 ► 370篇诗文