(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 弋(yì):此處意爲「已經」。
- 金簡:指古代的文書或信件。
- 蒼水使:指神話中的仙人。
- 丹壚:煉丹的地方。
- 碧雲岑:指高山。
- 清磬:佛教法器,用於敲擊以引導僧衆修行。
- 朝真祖:指朝拜道教的真神。
- 朱鳥:傳說中的神鳥。
翻譯
天下的名山以五嶽爲尊,東南方向我已經登臨過。 行走的歲月已成過往的痕跡,所到之處,煙霞美景凝聚了我純淨的心境。 未曾遇到送來金簡的蒼水使者,我想要在碧雲繚繞的高山旁煉丹。 我敲響清磬,朝拜道教的真神,朱鳥飛來,帶來了美妙的聲音。
賞析
這首作品描繪了詩人對名山大川的嚮往與登臨的體驗。詩中,「天下名山尊五嶽」一句,即表達了對五嶽的尊崇之情。後文通過「行蹤歲月成陳跡」與「到處煙霞結素心」的對比,展現了詩人對自然美景的沉醉與內心的寧靜。末句「朱鳥飛來遺好音」則以神話色彩點綴,增添了詩意的深遠與神祕。