(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羣真:指衆仙人。
- 駐玉輿:停下仙車。玉輿,指仙人的車駕。
- 冉冉:慢慢地。
- 霞裾:彩霞般的衣裳,這裏指仙人的服飾。
- 仙郎:指年輕的仙人或詩人自指。
- 壑:山谷。
- 銜:含着。
- 夜月虛:夜空中的月亮顯得空曠、幽遠。
翻譯
昨夜,衆仙人停下了他們的仙車, 白雲緩緩地飄動,彷彿彩霞般絢麗的衣裳。 天風突然吹斷了仙郎的夢境, 萬條山谷中,夜月顯得空曠而幽遠。
賞析
這首作品描繪了一個仙境般的夜晚,通過「羣真駐玉輿」和「白雲冉冉襲霞裾」的描繪,展現了仙人們降臨的神祕與美麗。後兩句「天風吹斷仙郎夢,萬壑半銜夜月虛」則通過天風的突然和夜月的幽遠,傳達了一種夢幻破滅後的空曠與寂寥。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,表達了對仙境的嚮往和對現實世界的超脫。