(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 午日:端午節,即農曆五月初五。
- 競渡:指端午節的傳統活動,即龍舟比賽。
- 回灣曲峽:形容河流彎曲,峽谷幽深。
- 龍宮:神話中龍王的居所,此處比喻深邃的河流。
- 行雲化雨:比喻龍的神力,能興雲佈雨。
- 老大:年老。
- 心不競:心志不再競爭,指不再有爭強好勝之心。
- 憂國:憂慮國家的未來。
- 願年豐:希望年年豐收。
翻譯
在端午節觀看龍舟比賽,河流蜿蜒曲折,彷彿引領我們進入神祕的龍宮。曾經,龍在這裏施展神力,行雲布雨,滋潤大地。如今,年歲已高的我,心志不再爭強好勝,只是深深憂慮着國家的未來,真誠希望年年都能豐收。
賞析
這首作品通過端午節觀看龍舟比賽的場景,表達了詩人對國家未來的深切憂慮和對豐收的美好願望。詩中,「回灣曲峽引龍宮」描繪了河流的神祕與壯觀,而「行雲化雨功」則讚美了龍的神力。後兩句則展現了詩人的內心世界,年老的他不再有爭強好勝之心,而是將心思放在了國家的未來和人民的福祉上。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人深厚的愛國情懷和爲民祈福的美好願望。