遊陰那山寺

· 黃錦
尋幽山寺愛芳菲,日日憑欄望翠微。 綠樹中邊黃鳥叫,紅樓高下白花飛。 前峯晴接後峯雨,近澗聲隨遠澗歸。 幸有名山供笑傲,未須遽憶故園扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 陰那山寺:山名和寺廟名,具體位置不詳。
  • 芳菲:花草的香氣和美麗。
  • 翠微:青翠的山色。
  • 黃鳥:黃鶯。
  • 紅樓:紅色的樓閣。
  • 白花:白色的花朵。
  • :山間的小溪。
  • 笑傲:自在地嬉笑,形容心情愉悅。
  • 遽憶:突然想起。
  • 故園扉:故鄉的門,指故鄉。

翻譯

我喜愛山寺的幽靜,沉醉於四周的花香,每天都會倚着欄杆遠望那青翠的山色。綠樹叢中,黃鶯在歌唱,紅色的樓閣旁,白色的花朵隨風飄落。前方的山峯在晴朗中與後方的山峯相連,雨後的近處溪流聲與遠處的溪流聲交織。幸好有這著名的山景供我嬉笑自得,不必突然想起故鄉的門扉。

賞析

這首作品描繪了作者在山寺中的寧靜生活和對自然美景的欣賞。詩中,「芳菲」、「翠微」、「黃鳥」、「白花」等詞語生動地勾勒出一幅山寺春景圖,展現了作者對自然的熱愛和嚮往。後兩句表達了作者在山中的自在與滿足,以及對故鄉的淡淡思念,體現了詩人超脫世俗、嚮往自然的情懷。

黃錦

黃錦,字孚元,號絅存、絅庵。饒平人。明熹宗天啓二年(一六二二)進士,由庶常授檢討,與修《神宗實錄》,主制誥。時魏忠賢當道,乃乞外任。思宗即位,始以少詹充日講官。嘗任會試考官,所拔皆知名士。升吏、禮二部侍郎,累官禮部尚書。以老乞歸,享年八十三。著有《筆耕堂詩集》。清康熙《潮州府志》卷九上有傳。 ► 101篇诗文