(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 玉河:指宮中的河流,這裡形容宮中景色優美。
- 皓皓:明亮潔白的樣子。
- 歌琯:指樂器,這裡代表音樂。
- 燕觴:指宴會上的酒盃,這裡代指宴會。
- 簪纓:古代官員的頭飾,代指官員。
- 圭鬯:古代祭祀用的玉器和酒,這裡指祭祀或重要的儀式。
- 元良:指賢良的人。
- 銅扉:銅制的門,這裡指宮門。
- 玉殿:華麗的宮殿。
- 畱滯:停畱,滯畱。
- 周南:《詩經》中的一個篇章,這裡可能指詩經。
- 通籍:指通過考試成爲官員。
- 麟趾:麒麟的腳,象征吉祥。
- 姬昌:周文王,周朝的開國君主。
繙譯
宮中的河流明亮潔白,樹木蒼翠,春天的歌聲和音樂催促著宴會的酒盃。四海的官員都來朝見聖明的君主,萬年的祭祀和重要儀式都寄托在賢良之人身上。宮門內風雲燦爛,玉殿旁日月光華。我因停畱周南而晚些通過考試成爲官員,衹能詠歎麒麟的吉祥,歌頌周文王。
賞析
這首詩描繪了宮廷中的春日景象和盛大的宴會,通過“玉河”、“歌琯”、“燕觴”等意象展現了宮廷的繁華與歡樂。詩中“四海簪纓趨聖主,萬年圭鬯屬元良”表達了作者對聖明君主和賢良之士的贊美。末句“畱滯周南通籍晚,衹將麟趾詠姬昌”則透露出作者對自己晚成官員的感慨,以及對周文王的敬仰。整首詩語言華麗,意境深遠,表達了作者對宮廷生活的曏往和對賢君的敬仰。