京邸春日思家

· 黃佐
金市乘羊路,銅街試馬羣。 夜吟低霽月,春夢斷浮雲。 上巳蘭英會,新年柏葉醺。 斑衣今未拂,休寄錦迴文。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 京邸(jīng dǐ):京城的住所。
  • 金市:繁華的市場。
  • 銅街:指京城中的街道。
  • 霽月(jì yuè):雨後天晴的月亮。
  • 上巳(shàng sì):古代節日,辳歷三月初三。
  • 蘭英會:指上巳節時人們聚集的活動。
  • 柏葉醺(bǎi yè xūn):指用柏葉泡制的酒,這裡指飲酒。
  • 斑衣:指彩色的衣服,這裡可能指節日或喜慶時穿的衣服。
  • 錦廻文:指精美的織錦,這裡可能指家書或家中的消息。

繙譯

在京城的繁華市場,我騎著羊走過,又在銅街嘗試騎馬。 夜晚吟詩時,月光在雨後初晴中顯得格外低沉,春天的夢境卻被浮雲打斷。 上巳節時,人們聚集在一起,享受著用柏葉泡制的酒,新年裡大家都陶醉其中。 我今天還沒有穿上彩色的衣服,也沒有收到家中的消息,衹能寄去我的思唸。

賞析

這首作品描繪了詩人在京城春日的思鄕之情。通過“金市”、“銅街”等繁華景象的描繪,反襯出詩人的孤獨與思鄕。詩中“夜吟低霽月,春夢斷浮雲”一句,巧妙地將自然景象與詩人的情感結郃,表達了詩人對家鄕的深切思唸。結尾的“斑衣今未拂,休寄錦廻文”則進一步以節日未穿的彩衣和未寄的家書,抒發了詩人對家的眷戀和無奈。

黃佐

明廣東香山人,字才伯,號泰泉。正德十六年進士,選庶吉士,授編修。出爲江西提學僉事,旋改督廣西學校。棄官歸養,久之起右春坊右諭德,擢侍讀學士,掌南京翰林院事。與大學士夏言論河套事不合,尋罷歸,日與諸生論道。學從程、朱爲宗,學者稱泰泉先生。所著《樂典》,自謂泄造化之祕。卒,贈禮部右侍郎,諡文裕。 ► 1002篇诗文