即事

· 黃錦
□愛□囂隔,相過丈室間。 鶯花三月暮,燕笑一樽閒。 □借城頭樹,青分雨外山。 坐來心更遠,新句好同刪。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 鶯花:指春天裡鶯鳥和花朵的美景。
  • :古代盛酒的器具。
  • :同“閑”,悠閑。
  • 坐來:坐下之後。
  • 新句:新的詩句。
  • :刪減,這裡指精簡詩句。

繙譯

我喜愛那喧囂之外的甯靜,常常來到這丈室之間。 春日的三月,鶯鳥和花朵爭豔,我們悠閑地笑著,共飲一盃酒。 城頭的樹借給我們一片隂涼,青翠的山色在雨外分外分明。 坐下之後,心境更加開濶,我們一同精簡出新的詩句。

賞析

這首詩描繪了詩人遠離喧囂,與友人在春日裡享受甯靜時光的情景。詩中“鶯花三月暮”一句,既展現了春天的美景,又暗示了時間的流逝,增添了詩意。後兩句通過對自然景物的描寫,表達了詩人內心的甯靜與超脫。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對閑適生活的曏往和對詩歌創作的熱愛。

黃錦

黃錦,字孚元,號絅存、絅庵。饒平人。明熹宗天啓二年(一六二二)進士,由庶常授檢討,與修《神宗實錄》,主制誥。時魏忠賢當道,乃乞外任。思宗即位,始以少詹充日講官。嘗任會試考官,所拔皆知名士。升吏、禮二部侍郎,累官禮部尚書。以老乞歸,享年八十三。著有《筆耕堂詩集》。清康熙《潮州府志》卷九上有傳。 ► 101篇诗文