(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 尼山:山名,位於山東省曲阜市,相傳爲孔子出生地。
- 軫情:深切的情感。
- 芸芸:形容衆多。
- 虛完:空虛而完整。
- 中扃:內心的門戶。
- 真筌:真正的道理或真諦。
- 耳目營:指追求外在的聲色享受。
- 林居子:隱居在林中的人。
- 惺惺:清醒,警覺。
- 芷與蘺:兩種香草,芷(zhǐ)和蘺(lí)。
- 玄穹:高遠的天空。
- 搖落:指草木凋零。
- 薦芳馨:獻上芳香。
翻譯
尼山的太陽被雲霧遮蔽,我深深嘆息,情感愈發深切。 萬物何其繁多,內心卻空虛而完整。 追求古人的真諦,卻成了對聲色的追求。 因此,隱居在林中的人,總是保持着清醒。 可嘆那些芷草和蘺草,不與春草一同繁榮。 高遠的天空正是草木凋零之時,我們辛勤地獻上芳香。
賞析
這首詩表達了詩人對世事的深刻反思和對隱居生活的嚮往。詩中,「尼山日雲霧」象徵着世事的迷茫,而「嘆息彌軫情」則體現了詩人對這種狀態的深切感受。通過對「萬有何芸芸」與「虛完本中扃」的對比,詩人揭示了物質世界的繁雜與內心世界的空靈。後文提到「好古遺真筌」與「耳目營」的矛盾,反映了詩人對現實追求的批判。最後,以「芷與蘺」不隨春草榮枯,以及在草木凋零時「薦芳馨」的意象,表達了詩人堅守本心、不隨波逐流的決心和追求。