鸚鵡曲偶記北樂府詠漁父鸚鵡曲又名黑漆努晁無咎賡和甚多惜未及樵耕牧因次韻足成四首次韻詠樵耕牧
儂家笠澤磯頭住。是個快活煞村父。幾回將、牧笛橫吹,聲斷楚天秋雨。
晚來時、牛背如舟,穩載斜陽歸去。掩柴扉、醉飲三杯,這的是、浮生美處。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 儂家:你家,這裏指我家。
- 笠澤:地名,可能指某個靠近水邊的地方。
- 磯頭:水邊突出的岩石或沙灘。
- 村父:村中的老者,這裏指普通的村民。
- 牧笛:放牧時吹的笛子。
- 楚天:楚地的天空,泛指南方。
- 柴扉:用樹枝編成的簡陋門扉。
- 浮生:人生,指短暫且充滿變幻的人生。
翻譯
我家住在笠澤的水邊,是個非常快樂的村民。幾次吹起牧笛,聲音在楚天的秋雨中迴盪。 傍晚時分,牛背像小船一樣,穩穩地載着斜陽回家。關上柴門,醉飲三杯,這纔是人生中最美好的時光。
賞析
這首作品描繪了一個寧靜而滿足的鄉村生活場景。通過「儂家笠澤磯頭住」和「是個快活煞村父」的描述,展現了村民的樸素和快樂。牧笛聲斷楚天秋雨,增添了一抹淡淡的哀愁,但隨即被「牛背如舟,穩載斜陽歸去」的溫馨畫面所取代。結尾的「掩柴扉、醉飲三杯,這的是、浮生美處」更是深刻表達了作者對這種簡單生活的嚮往和滿足。整首詩語言簡練,意境深遠,充滿了田園詩的韻味。