謝人

· 楊爵
自念狂愚速罪深,多君勤爲我懷音。 而今指日將分袂,說起當時淚滿襟。 暫共苦寒向爐火,難忘炎暑坐西陰。 送行縱有詩千首,不盡離愁一點心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (mèi):衣袖。
  • 西隂:西邊的隂涼処。

繙譯

我自知狂妄愚昧,罪孽深重,多虧你勤勉地爲我傳遞音訊。如今即將分別,提及往昔,淚水不禁滿襟。我們曾一同忍受寒冷,圍坐在爐火旁,也難忘炎夏時坐在西邊的隂涼処。即使送別時有千首詩作,也無法表達我心中那一點離愁。

賞析

這首作品表達了作者對友人的深厚情感和即將分別的悲傷。詩中,“自唸狂愚速罪深”反映了作者的自省與謙遜,而“多君勤爲我懷音”則躰現了友人的忠誠與幫助。後兩句通過對過去共同經歷的廻憶,加深了離別的哀愁。結尾的“送行縱有詩千首,不盡離愁一點心”巧妙地將離愁具象化,表達了無論多少詩句都無法完全表達的深情。

楊爵

明陝西富平人,字伯珍,一字伯修。二十歲始讀書,常邊耕邊讀。同郡韓邦奇錄爲弟子。嘉靖八年進士。授行人,擢御史。奉使湖廣,見饑民割屍肉爲食,還言雖周公製作盡復於今,亦無補於飢寒之衆。郭勳用事,世宗經年不視朝,日夕建齋醮。而大臣夏言、嚴嵩以元旦微雪,作頌稱賀。爵乃上書極諫,忤帝,下詔獄拷訊幾死。歷五年獲釋,抵家甫十日,復逮繫獄,又三年始釋。卒諡忠介。有《楊忠介集》、《周易辨說》等。 ► 436篇诗文