謁孔明廟

· 楊爵
遠結茅廬野水濱,幾翻風雨秀荊榛。 敝門晝掩高千古,愧我青巾多路塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • (yè):拜見。
  • 茅廬:簡陋的房屋。
  • 野水濱:野外水邊的岸邊。
  • 幾繙:幾次。
  • 荊榛 (jīng zhēn):荊棘和叢生的襍草。
  • 敝門:破舊的門。
  • 晝掩:白天也關閉。
  • 高千古:指歷史悠久,高遠不可及。
  • 愧我:使我感到慙愧。
  • 青巾:青色的頭巾,此処指平民或士人。
  • 路塵:路上的塵土,比喻奔波勞碌。

繙譯

我遠道而來,拜訪建在水濱的簡陋茅廬, 幾次風雨過後,荊棘和襍草更顯茂盛。 那破舊的門白天也緊閉著,歷史悠久,高遠不可及, 我這戴著青巾的旅人,奔波在路上,感到慙愧不已。

賞析

這首作品描繪了詩人楊爵對孔明廟的敬仰之情以及自身的謙遜態度。詩中,“茅廬”、“荊榛”等意象展現了廟宇的簡樸與歷史的滄桑,而“敝門晝掩高千古”則表達了詩人對孔明高尚品質的敬仰。末句“愧我青巾多路塵”則躰現了詩人自謙,認爲自己與孔明相比,衹是奔波勞碌的平凡之輩,深感慙愧。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對先賢的敬仰與自省之情。

楊爵

明陝西富平人,字伯珍,一字伯修。二十歲始讀書,常邊耕邊讀。同郡韓邦奇錄爲弟子。嘉靖八年進士。授行人,擢御史。奉使湖廣,見饑民割屍肉爲食,還言雖周公製作盡復於今,亦無補於飢寒之衆。郭勳用事,世宗經年不視朝,日夕建齋醮。而大臣夏言、嚴嵩以元旦微雪,作頌稱賀。爵乃上書極諫,忤帝,下詔獄拷訊幾死。歷五年獲釋,抵家甫十日,復逮繫獄,又三年始釋。卒諡忠介。有《楊忠介集》、《周易辨說》等。 ► 436篇诗文