臘二十八日宿三洲灘

歲盡日陰雨,魂銷夜荒汀。 寂寞關河黑,咄嗟瘴霧腥。 兵衛起風草,捫蝨臥寒鈴。 心逐北流水,直到粵王城。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :農曆十二月。
  • 三洲灘:地名,具體位置不詳。
  • 歲盡日:年末的日子。
  • 魂銷:形容心情極度悲傷或憂愁。
  • 荒汀:荒涼的水邊地。
  • 咄嗟:嘆息聲。
  • 瘴霧:熱帶山林中的溼熱空氣,古人認爲是瘴癘的病源。
  • 捫蝨:比喻閒適自在,不受拘束。
  • 粵王城:指廣州,古時爲南越國的都城。

翻譯

年末的日子陰雨連綿,夜晚在荒涼的水邊地心情極度悲傷。 四周一片黑暗,寂寞地嘆息着瘴霧的腥味。 衛兵在風中起草,我閒適地躺着,心中卻憂愁如寒鈴。 我的心隨着北方的流水,一直流向南越的都城廣州。

賞析

這首詩描繪了詩人在農曆年末,夜宿三洲灘時的孤獨與憂愁。詩中,「歲盡日陰雨」和「魂銷夜荒汀」共同營造了一種淒涼的氛圍,表達了詩人對時光流逝的無奈和對家鄉的深切思念。後兩句「心逐北流水,直到粵王城」則巧妙地運用流水象徵思念,表達了詩人對遠方的嚮往和內心的執着。整首詩語言簡練,意境深遠,情感真摯,展現了詩人深厚的文學功底和豐富的情感世界。

湛若水

明廣東增城人,字元明,號甘泉。少師事陳獻章。弘治十八年進士,授編修。歷南京國子監祭酒,南京吏、禮,兵三部尚書。在翰林院時與王守仁同時講學,主張“隨處體認天理”,“知行並進”,反對“知先行後”,與陽明之說有所不同。後筑西樵講舍講學,學者稱甘泉先生。卒諡文簡。著有《心性圖說》、《格物通》、《甘泉集》等。 ► 1612篇诗文