(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 流年:指光陰,時間。
- 醒眼:清醒的眼睛,這裏指清醒地看着。
- 酒觴:古代飲酒器具,這裏指酒杯。
- 野人:指居住在鄉野的人,這裏可能指詩人自己。
- 無央:無窮無盡。
翻譯
昔日的盛景如今何在?只有流逝的歲月讓人忙碌。 在簡陋的小屋中敞開心懷,清醒地看着夕陽西下。 黃鶯的鳴叫和諧如琴聲,花枝映襯着酒杯。 作爲鄉野之人,我享受着無限的樂趣,這種樂趣無窮無盡。
賞析
這首作品通過對比往昔的盛景與現今的寧靜生活,表達了詩人對簡單生活的滿足和對自然之美的欣賞。詩中「流年祇自忙」一句,既是對時間流逝的感慨,也透露出對忙碌生活的反思。後文通過對自然景物的描寫,如「鶯語諧琴韻,花枝映酒觴」,展現了詩人在簡樸生活中找到的樂趣和內心的寧靜。結尾的「野人何限樂,此樂復無央」更是深化了這種滿足感,表達了詩人對這種生活的無限嚮往和珍視。