(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 郎署:古代官署名,這裏指王申之所在的官署。
- 念庭闈:思念家中的父母。庭闈,指父母居住的地方,借指父母。
- 病乞歸:因病請求回家。
- 鳥烏:烏鴉,常用來比喻孝子。
- 江海:泛指遠方,這裏指王申之的家鄉。
- 衣帶前時減:形容因思念而消瘦,衣帶都顯得寬鬆了。
- 燈花:燈芯燃燒時結成的花狀物,古人認爲燈花是吉兆。
- 高堂:指父母。
- 老萊衣:老萊子,春秋時期楚國隱士,相傳他七十歲還穿五彩衣,爲父母表演,以娛樂父母。後用「老萊衣」表示孝養父母至老不衰。
翻譯
在官署中,我思念着家中的父母,秋天到來時,因爲生病請求回家。我心中急切地思念着家中的烏鴉,江海之遠也阻擋不了我對家的思念。因爲思念,我的衣帶都顯得寬鬆了,昨夜燈花閃爍,預示着吉兆。家中的父母,還在等待着我像老萊子一樣,穿着五彩衣,爲他們帶來歡樂。
賞析
這首作品表達了作者對家中父母的深切思念和孝心。詩中通過「念庭闈」、「鳥烏心正切」等詞句,展現了作者對父母的牽掛之情。同時,「衣帶前時減」形象地描繪了因思念而消瘦的情景,而「燈花昨夜輝」則寄託了對歸家後美好生活的期盼。最後,以「老萊衣」作結,強調了作者孝養父母的決心和願望,情感真摯,意境深遠。