癸巳十月廿七翰林舊僚九人作瀛洲勝會於劉紫巖公宅上依原限韻
久矣不見鐘山青,回首星霜五度經。
過眼風雲徒滾滾,昔年花柳自形形。
逢迎主客揮三島,高韻寒香載一庭。
若比九人吾忝竊,東吳應有聚奎星。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 癸巳:古代干支紀年法中的一個年份,具體對應公曆哪一年需根據上下文推算。
- 翰林舊僚:指曾經在翰林院共事的同僚。
- 瀛洲勝會:指在瀛洲(傳說中的仙境)舉行的盛會,此處比喻爲在劉紫巖公宅上的聚會。
- 原限韻:指按照原有的韻腳限制作詩。
- 星霜:比喻歲月。
- 過眼風雲:比喻世事變遷迅速。
- 揮三島:比喻在宴會上揮灑自如,三島可能指宴會上的三個重要位置或三個重要人物。
- 高韻寒香:形容詩文高雅,寒香可能指宴會上所用的香料或指高潔的品格。
- 忝竊:自謙詞,意爲有幸參與其中,感到慚愧。
- 東吳:指中國古代的吳國,此處可能指聚會地點或與會的某人來自吳地。
- 聚奎星:指聚集的文星,比喻文人聚集。
翻譯
已經很久沒有看到鐘山的青翠,回首過去,歲月已經過去了五年。 世事變遷如同過眼雲煙,昔日的花柳依舊各自展現着它們的姿態。 在主客之間揮灑自如,高雅的詩意和寒香充滿了整個庭院。 如果比起這九人,我感到自己有幸參與其中,東吳之地應該有文星聚集。
賞析
這首作品表達了詩人對過去時光的懷念和對文人聚集的喜悅。詩中「久矣不見鐘山青」一句,既表達了對自然美景的懷念,也隱含了對過去時光的追憶。後文通過對世事變遷的感慨和對文人雅集的描繪,展現了詩人對生活的深刻感悟和對文化交流的熱愛。整首詩語言凝練,意境深遠,表達了對美好時光和文化傳承的珍視。