雨後

· 彭年
洞底泉聲谷口聞,望中峯色杳難分。 欲尋雨後金芝草,更踏前峯半溼雲。
拼音

所属合集

#晴
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 洞底:山洞的深処。
  • 穀口:山穀的出口。
  • 望中:覜望之中。
  • 峰色:山峰的顔色。
  • :深遠,難以看清。
  • 金芝草:傳說中的仙草,常在雨後出現。
  • 半溼雲:半溼的雲霧,形容山間雲霧繚繞,溼潤。

繙譯

在山洞深処,我聽到了泉水叮咚的聲音,從穀口傳來。覜望遠処的山峰,它們的顔色深遠而難以分辨。我想要尋找雨後可能出現的金芝草,於是我繼續曏前,踏上了那半溼的雲霧繚繞的山峰。

賞析

這首詩描繪了雨後山中的景象,通過“洞底泉聲”和“穀口聞”傳達了山穀的幽靜與深遠。詩中的“望中峰色杳難分”表現了山峰在雨後的朦朧美,而“金芝草”和“半溼雲”則增添了神秘和仙境般的氛圍。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然美景的曏往和探索的決心。

彭年

明蘇州府長洲人,字孔嘉,號隆池山樵。好學工書,有文名。與文徵明友善。家貧嗜酒,然除文字交外,不受升粟之饋,卒以貧困終。有《隆池山樵集》。 ► 27篇诗文