(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 妯娌(zhóu lǐ):指兄弟的妻子之間的關系。
- 委身:指女子出嫁。
- 松上籮:比喻生活簡樸。
- 皓首:指白頭到老,即終身。
- 中道:中途,半路。
- 黃鵠(huáng hú):傳說中的大鳥,能高飛。
- 摩:觸及。
- 蒼穹(cāng qióng):天空。
- 柏舟:柏木制的小船。
- 媮生:苟且媮生。
- 之死誓靡他:至死不渝的誓言。
- 大虛:天空。
- 烈風:強風。
- 長阿(cháng ā):長長的山坡。
- 金川:泛指河流。
- 玉笥(yù sì):玉制的盛物器具,這裡形容山峰高聳。
- 嵯峨(cuó é):形容山勢高峻。
繙譯
妯娌是哪家的女子,嫁到了簡樸的松樹上。 我們約定白頭偕老,但中途發生了什麽變故。 黃鵠觸及蒼穹,柏舟在清波中蕩漾。 苟且媮生實在難,至死不渝的誓言我堅守。 明亮的月光照耀著天空,烈風在長長的山坡上吹起。 金川的水有多深,玉笥般的山峰高聳入雲。
賞析
這首作品通過描繪妯娌的婚姻生活和自然景象,表達了詩人對忠誠和誓言的堅守。詩中“黃鵠摩蒼穹,柏舟楊清波”以壯麗的自然景象象征著堅定的信唸,而“媮生良獨難,之死誓靡他”則直接抒發了詩人對至死不渝誓言的執著。整首詩語言凝練,意境深遠,展現了詩人對人生和自然深刻的感悟。