(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 雲洞:雲霧繚繞的山洞。
- 新坪:新開闢的平地,指新村莊。
- 前林:前面的樹林。
- 微月:微弱的月光。
- 半嶺:山腰。
- 驚猿:受驚的猿猴。
- 篝燈:用竹籠罩着的燈。
- 茅屋:用茅草覆蓋屋頂的簡陋房屋。
- 行路難:行走的困難。
- 百里已三宿:百里路程已經住了三個晚上,形容行走緩慢。
翻譯
雲霧繚繞的山洞在哪裏?新開闢的平地上又出現了一個村莊。前面的樹林中透出微弱的月光,山腰處傳來受驚猿猴的叫聲。野外的老人並不避人,點着篝燈在茅屋前等候。這才笑嘆行走的困難,百里路程已經住了三個晚上。
賞析
這首作品描繪了詩人在旅途中投宿新坪農舍的情景。通過「雲洞」、「新坪」、「微月」、「驚猿」等意象,勾勒出一幅幽靜而略帶神祕的夜景。詩中「野老不避人,篝燈候茅屋」一句,展現了鄉村的淳樸和熱情。結尾的「始笑行路難,百里已三宿」則透露出詩人對旅途艱辛的感慨,同時也體現了旅途中的悠閒與自在。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了詩人對自然和鄉村生活的熱愛與嚮往。