奉和介翁閣老居守巡門之作二首

· 符錫
霜崖錦樹麗秋風,鳳輦龍輿翳碧空。 上谷暖回行在所,大微輝映寢園中。 詞臣珍重緣城守,邊檄虛無擾聖衷。 禮肅祀虔歸一德,中興千載頌神功。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 奉和:依照別人詩的題材和體裁做詩。
  • 介翁閣老:對某位高級官員的尊稱。
  • 居守:留守,指在京城留守的官員。
  • 巡門:巡視城門,指官員巡視京城的安全。
  • 霜崖:指高聳的山崖,因霜降而更顯峻峭。
  • 錦樹:形容秋天的樹木色彩斑斕,如錦繡一般。
  • 鳳輦龍輿:指皇帝的車駕,鳳輦指皇后或貴妃的車,龍輿指皇帝的車。
  • 翳碧空:遮蔽了碧藍的天空。
  • 上谷:古代地名,此處可能指京城附近的地方。
  • 暖回:指春暖花開,氣候回暖。
  • 行在所:皇帝臨時駐紮的地方。
  • 大微輝映:大微,星宿名,此處指皇帝的威嚴如星光般照耀。
  • 寢園:皇帝的陵園。
  • 詞臣:指文學侍從之臣,如翰林學士等。
  • 緣城守:因爲守城的責任。
  • 邊檄:邊疆的文書,指邊疆的軍情。
  • 虛無擾聖衷:指邊疆的軍情並不真實,不會干擾皇帝的心思。
  • 禮肅祀虔:指祭祀活動莊重而虔誠。
  • 歸一德:歸於一種德行,指皇帝的德行統一。
  • 中興:指國家的復興。
  • 頌神功:歌頌皇帝的偉大功績。

翻譯

秋風中,霜降的山崖與色彩斑斕的樹木相映成趣,皇帝的車駕如龍鳳般在碧空中翱翔。京城附近的地方春暖花開,皇帝臨時駐紮的地方也沐浴在溫暖的氣息中,皇帝的威嚴如星光般照耀在陵園之中。文學侍從之臣珍視守城的責任,邊疆的軍情並不真實,不會干擾皇帝的心思。祭祀活動莊重而虔誠,皇帝的德行統一,國家的復興千載難逢,歌頌皇帝的偉大功績。

賞析

這首作品描繪了秋日京城的壯麗景象,以及皇帝的威嚴和國家的繁榮。通過「霜崖錦樹」、「鳳輦龍輿」等意象,展現了秋日的絢爛和皇家的尊貴。詩中「詞臣珍重緣城守,邊檄虛無擾聖衷」表達了文臣對國家安全的重視和對皇帝的忠誠,而「禮肅祀虔歸一德,中興千載頌神功」則強調了皇帝的德行和國家的復興,體現了對皇帝的頌揚和對國家未來的美好期許。