少陵墓

醉浮漢水夢魂飛,曾否歸塋傍帝畿。 但得口碑傳道路,不須詢冢是耶非。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 少陵墓:指唐代著名詩人杜甫的墓地,杜甫自稱「少陵野老」。
  • 漢水:中國的一條重要河流,流經湖北等地。
  • 夢魂飛:形容夢境中的魂魄自由飛翔。
  • 歸塋:回到墓地。塋(yíng):墓地。
  • 帝畿:古代指京城及其周邊地區。
  • 口碑:指人們口頭的讚譽或評價。
  • 詢冢:詢問墓地。冢(zhǒng):墳墓。

翻譯

醉後在漢水上漂浮,夢中魂魄自由飛翔, 是否真的回到了靠近京城的墓地? 只要人們口口相傳,讚譽不絕, 就不必再去詢問那墓地是真是假。

賞析

這首詩通過對杜甫墓地的遐想,表達了詩人對杜甫的敬仰之情。詩中「醉浮漢水夢魂飛」描繪了一種超脫現實的意境,而「曾否歸塋傍帝畿」則體現了對杜甫墓地位置的關心。後兩句「但得口碑傳道路,不須詢冢是耶非」則強調了杜甫的文學成就和人格魅力,認爲其名聲遠播,無需過分關注其墓地的真僞,體現了對杜甫精神的推崇和傳承。

樑維棟

樑維棟,字完太。恩平人。明神宗萬曆三十一年(一六〇三)貢生,後任陝西同州州同,兩視州篆,政績大著。將不次擢,遽謝病歸。尋幽山水間,吟詠自適,以壽終。有《水閣詩鈔》。民國《恩平縣誌》卷一九有傳。 ► 121篇诗文