壽安院

· 張詡
期治安,開壽域。東溟波,震孫澤。衣我衣,食我食。彼無惡,此無斁。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • :期望。
  • 治安:社會安定。
  • 壽域:長壽的境界。
  • 東溟:東海。
  • :震動,引申爲影響。
  • 孫澤:子孫的恩澤。
  • 衣我衣:給我穿衣服。
  • 食我食:給我吃食物。
  • 彼無惡:他人沒有惡意。
  • 此無斁:這裏沒有厭倦。

翻譯

期望社會安定,開啓長壽的境界。東海的波濤,影響着子孫的恩澤。給我穿衣服,給我吃食物。他人沒有惡意,這裏沒有厭倦。

賞析

這首作品表達了對社會安定和長壽的嚮往,以及對子孫福澤的期望。通過東海波濤的比喻,形象地描繪了子孫恩澤的深遠影響。後兩句則體現了人與人之間的和諧關係,沒有惡意和厭倦,展現了理想社會的美好願景。

張詡

明廣東南海人,字廷實,號東所。師事陳獻章。成化二十年進士。授戶部主事,丁憂後,隱居不仕,累薦不起。正德中召爲南京通政司參議,謁孝陵而歸。其學以自然爲宗,求“忘己”、“無慾”,即心觀妙,以揆聖人之用。有《白沙遺言纂要》、《南海雜詠》、《東所文集》。 ► 392篇诗文