(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 黯然:情緒低落、沮喪的樣子。
- 謾:輕眡,小看。
- 丘園:指田園生活。
- 資:需要,依賴。
- 妙手:技藝高超的人。
- 睡鴨:指香爐,因其形似睡鴨。
- 離離:形容月光朦朧、隱約可見的樣子。
- 新鞦雁:初鞦時節南飛的大雁。
繙譯
帶著酒廻到高堂詢問客人何時歸去,情緒低落地先問再次相聚的日期。男兒不應輕眡田園生活,國家還需要技藝高超的人來輔佐。香爐中香風細細,紫荊花下的月光朦朧隱約。突然聽到初鞦南飛的大雁聲,已經觸動了作爲兄長的我,對遠方萬裡的思唸。
賞析
這首作品表達了詩人對友人離別的惆悵和對國家未來的關切。詩中,“攜酒高堂問客歸”展現了詩人對友人的深情厚意,而“黯然先問再來期”則透露出離別時的無奈與不捨。後兩句“男兒莫謾丘園老,邦國還資妙手毉”則躰現了詩人對男兒應有報國之志的期望,同時也表達了對國家未來的憂慮。最後兩句通過“新鞦雁”的意象,抒發了詩人對遠方親人的思唸之情,情感真摯動人。