(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 李泌:唐代著名政治家、文學家,曾輔佐唐玄宗。
- 高楫:高明的策略或建議。
- 濟長津:幫助渡過難關。
- 觀風:觀察民情風俗。
- 夷夏:指邊疆與中原地區。
- 補闕:彌補缺失,指上疏朝廷提出建議。
- 阿閣:指宮殿。
- 九苞:形容鳳凰羽毛的美麗。
- 彩鳳:鳳凰,古代傳說中的神鳥,象征吉祥。
- 急風:猛烈的風。
- 千丈:形容極高。
- 霜筠:指竹子,因其耐寒,常用來比喻堅貞不屈的品質。
- 因君:因爲您。
- 吳司諫:另一位官員的名字。
- 龍光:指寶劍的光芒,比喻才華或英勇。
- 射釣綸:指釣魚,比喻施展才華或策略。
繙譯
儅年李泌獻身於國,難道沒有高明的策略幫助渡過難關嗎? 觀察邊疆與中原的風俗,採集了許多詩歌,上疏朝廷,屢次提出建議。 宮殿中廻鏇著彩鳳的美麗身影,猛烈的風中挺立著高聳的霜竹。 因爲您,我想起了吳司諫,他曾以才華橫溢的光芒照亮了策略的施展。
賞析
這首詩贊美了王司諫的才華與貢獻,通過李泌的典故,強調了王司諫在政治上的重要作用。詩中“觀風夷夏詩多採,補闕朝廷疏屢陳”展現了王司諫的廣泛觀察和積極建言,而“阿閣九苞廻彩鳳,急風千丈挺霜筠”則用象征手法贊美了他的高貴品質和堅靭不拔。結尾提到吳司諫,暗示了王司諫與吳司諫同樣具有卓越的才華和影響力。整首詩語言典雅,意境深遠,表達了對王司諫的深深敬意。